“要不是个疯子,就是个笨蛋!”维力巡官喊道。
“不,不!”埃勒里笑道,“他既不疯,也不傻。实际上,他这样做,我认为,理由非常简单。”
“不,你听着,事情还没完呢!刚才有人告诉我,此案一波未平,一波又起了。昨晚警察所又报上来了两起较轻的盗窃案子。一起发生在布朗克斯住宅区,一个叫做霍奈尔的男人说,夜里他的房间被盗了。你猜怎么着?被盗的又是从那个老家伙安克的书店里买来的《欧洲在动乱之中》!别的什么也没有丢。这本书也是两天前刚买的。另一起发生在格林威治村,一个叫珍妮特·米肯斯小姐的家在同一天晚上被盗。窃贼把她前天下午从安克书店里买来的《欧洲在动乱之中》一书偷走了。多离奇呀,啊?”
“一点也不离奇,维力。你得动动脑筋。”埃勒里拍了拍自己头上的帽子,“跟我来,你这个大块头,我想再找老安克谈一谈。”
他们离开了总部来到住宅区。
“安克老兄,”埃勒里亲昵地拍着这个书店老板小老头的秃脑袋说,“小偷从你的里屋逃走的时候,你手里还有多少本《欧洲在动乱之中》?”
“11本。”
“可是那个小偷当晚返回来买这本书的时候,你手里只有7本了。”埃勒里嘴里低声咕哝道,“因此,两天前的下午,从中午到吃晚饭时一共卖了4本。好啦!安克,你登记你顾客的名字吗?”